Quantcast
Channel: Topito
Viewing all articles
Browse latest Browse all 24849

Top 10 des mots impossibles à traduire, même pour Nelson Monfort

$
0
0

definition-une

definition

Crédits photo : Topito

C'est la classe d'être polyglotte, mais pour nous empêcher d'atteindre ce statut sexy et envié, il semble qu'on s'acharne à nous mettre des bâtons dans les roues. En plus des conjugaisons, déclinaisons, genres et pronoms, on vous présente les mots qui résistent comme des chefs à toute tentative de traduction courte, et qui feraient chialer une armée d'interprètes. De quoi se rassurer par contre, le français n'est certainement pas la plus fourbe des langues.
Pour tous, on vous fournit la traduction littérale, un exemple d'utilisation, et le mot qu'il faudrait inventer pour remédier aux lacunes de notre vocabulaire :

  1. Iktsuarpok, Inuit
    L'impression mêlée d'impatience qu'on a lorsque quelqu'un est sur le point d'arriver et qui nous incite à sortir vérifier.
    Ex :Arrête avec ton iktsuarpok ! Il t'a dit qu'il serait 5 minutes en retard !
    Trad. : Queskifoutage
  2. Komorebi, Japonais
    C'est la lumière du Soleil qui filtre à travers les feuilles des arbres.
    Ex :La beauté sauvage et naturelle de la komorebi absorbe mon âme.
    Trad. : Luminocucufeuillisité
  3. Pochemuchka, Russe
    Quelqu'un qui pose beaucoup de questions.
    Ex : Les pochemuchka finissent souvent dans le canal avec deux pieds dans le ciment.
    Trad. : Cékoicetbouteilledelé
  4. Sobremesa, Espagnol
    Le temps qu'on passe, après un repas, à discuter avec les convives.
    Ex : La sobremesa n'en finissait plus, heureusement qu'il restait un fond de gnôle.
    Trad. : Digesticussion
  5. Jayus, Indonésien
    Une blague tellement pas drôle qu'elle fait rire.
    Ex : Je me suis maté un film des Charlots... mais bon, c'était pour le côté Jayus du film...
    Trad. : Blagounaze
  6. ... lire la suite de ce top sur Topito

Viewing all articles
Browse latest Browse all 24849

Trending Articles